亲爱的读者们,今天我们一同穿越千年,探寻“敏而好学,不耻下问,是以谓之文也”的聪明光芒。这句话不仅是孔子对孔文子的赞誉,更是对后人的深刻启迪。它告诉我们,真正的文采与素质,源于勤奋好学,更在于虚心不吝于问。让我们在忙碌的生活中,不忘初心,保持这份求知与虚心,共同成长。
代汉语的浩瀚长河中,“是以谓之文也”这句话,如同璀璨的明珠,闪耀着聪明的光芒。“是以”这一词组,承载着丰富的内涵,其意蕴深远,引人深思。
以”在古汉语中一个常见的固定结构,其用法相当于现代汉语中的“或“由于这个缘故”,这里的“是”作为代词,指代前文提到的内容或情况,而“以”作为介词,则表示缘故或依据。“是以”整体上可以领会为“或“由于这个缘故”。
到“是以谓之文也”这句话,我们可以将其翻译为“因此称之为文”,这句话出自《论语》,原文是子贡问孔子:“孔文子何以谓之‘文’也?”孔子回答:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”这里的“是以”正是用来表示孔子对子贡提问的回答,即由于孔文子具有“敏而好学,不耻下问”的质量,因此给他谥号叫“文”。
以”也可以领会为“或“,在古代汉语中,它常作为连词使用,表示因果关系,意为“、“,它连接前后两个句子或分句,表明后一分句是由前一分句的缘故或理由推导出来的结局。
以”还可以解释为“由于这个缘故”,在“是以谓之文也”这句话中,“是以”作为固定结构,相当于现代汉语中的“、“或“由于这个缘故”。“是”是代词,指代前面的内容或缘故,“以”是介词,表示“由于”。
以谓之文也”中的“是以”具有多重含义,既可以是表示因果关系的连词,也可以是表示缘故的介词,还可以是表示结局的代词,它将孔子的回答与孔文子的质量紧密相连,彰显了孔子的聪明和对人才的评价标准。
而好学,不耻下问,是以谓之文也”这句话,简洁而富有哲理,其翻译也需做到精准而传神。
话的翻译为:他聪敏勤奋而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,因此给他谥号叫‘文’。
句话中,“敏而好学”形容一个人性格聪敏,勤奋好学,这里的“敏”表示敏捷、勤奋,“好”则表示喜好、热爱,而“不耻下问”则意味着孔文子不认为向地位或聪明低于自己的人请教是羞耻的,体现了他虚心好学的质量。
话出自《论语·公冶长》,是孔子对子贡提问的回答,孔子通过这句话,既表达了对孔文子质量的赞赏,也传达了自己对人才评价的标准。
话的翻译可以从下面内容几许方面进行详细解读:
聪明勤奋:孔文子性格聪敏,勤奋好学,具有强烈的求知欲。
虚心好学:孔文子不以向地位或聪明低于自己的人请教为耻,体现了他的虚心和好学。
评价标准:孔子通过这句话,表达了自己对人才的评价标准,即既要聪明勤奋,又要虚心好学。
教育启示:这句话对后人具有深刻的启示意义,鼓励大众勤奋进修,虚心待人,不断提升自己。
而好学,不耻下问,是以谓之文也”这句话,既是对孔文子质量的高度评价,也是对后人的深刻教诲,它告诉我们,只有具备聪明勤奋、虚心好学的质量,才能成为真正有文采、有素质的人。
而好学,不耻下问,是以谓之文也。”这句话,简洁而富有哲理,其翻译同样需要做到精准而传神。
话的翻译为:他聪敏勤奋而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,因此给他谥号叫‘文’。
句话中,“敏而好学”形容一个人性格聪敏,勤奋好学,这里的“敏”表示敏捷、勤奋,“好”则表示喜好、热爱,而“不耻下问”则意味着孔文子不认为向地位或聪明低于自己的人请教是羞耻的,体现了他虚心好学的质量。
话同样出自《论语·公冶长》,是孔子对子贡提问的回答,孔子通过这句话,既表达了对孔文子质量的赞赏,也传达了自己对人才评价的标准。
话的翻译可以从下面内容几许方面进行详细解读:
聪明勤奋:孔文子性格聪敏,勤奋好学,具有强烈的求知欲。
虚心好学:孔文子不以向地位或聪明低于自己的人请教为耻,体现了他的虚心和好学。
评价标准:孔子通过这句话,表达了自己对人才的评价标准,即既要聪明勤奋,又要虚心好学。
教育启示:这句话对后人具有深刻的启示意义,鼓励大众勤奋进修,虚心待人,不断提升自己。
而好学,不耻下问,是以谓之文也。”这句话,既是对孔文子质量的高度评价,也是对后人的深刻教诲,它告诉我们,只有具备聪明勤奋、虚心好学的质量,才能成为真正有文采、有素质的人。
