懒人用法用英语怎么说
“Lazy person usage” can be translated into English as “lazy person’s way of doing things” or “lazy person’s method.”
The phrase “lazy person” refers to someone who is unwilling to put effort into their work or tasks, and instead seeks out shortcuts or easy ways to accomplish their goals. The word “usage” refers to the way in which something is used or the manner in which it is done.
The phrase “lazy person’s way of doing things” is often used to describe a method that is easier or more efficient, but may not be the most effective or thorough. For example, a lazy person might take shortcuts in their work, or find ways to avoid doing certain tasks altogether.
Here are some example sentences in English, with translations into Chinese:
“I always try to find the lazy person’s way of doing things, so I don’t have to put too much effort into my work.” (我总是试图找到懒人做事的技巧,这样我就不用在职业中付出太多努力。)
“She’s always finding the lazy person’s method for completing her tasks. It’s no wonder she never gets anything done.” (她总是找到懒人完成任务的技巧。难怪她从来没有完成任何事务。)
“I’m trying to avoid the lazy person’s way of doing things this time. I want to make sure I do a thorough job.” (这次我想避免懒人做事的技巧。我想确保我做得彻底。)