山上的云海用英语怎么说
“Cloud sea on the mountain” in English can be translated as “sea of clouds on the mountain.” This phrase refers to a natural phenomenon in which clouds appear to be at the same elevation as the top of a mountain, creating the illusion that the mountain is floating on a sea of clouds.
The phrase “sea of clouds” comes from the fact that clouds often appear to be a vast, undulating expanse, similar to a sea of water. It is a common phrase used to describe this type of scene, especially when viewed from a high elevation such as a mountain top.
Here are a few examples of the phrase “sea of clouds” in English, along with their Chinese translations:
“The view from the top of the mountain was breathtaking, with a sea of clouds stretching out as far as the eye could see.” (从山顶俯瞰,远处的云海美景令人叹为观止。)
“I woke up early to catch the sunrise, and was rewarded with a stunning view of the mountain peaks rising out of a sea of clouds.” (我早早起床去看日出,看到山峰从云海中浮现,景色真是壮观。)
“As we flew over the mountain range, we were treated to a spectacular sight of a sea of clouds below us.” (当我们飞过山脉时,我们看到了下面美好的云海景观。)